数学の洋書

大分昔からある東京の会社を使ってよく購入していたが,ここ数年はもっぱらアマゾンを使うことが多くなった。というのも手に入るのも早いし,安いので。
で,先日アマゾンになかったものが,先の会社にあることがわかり注文した。
しかし今日になって在庫がないので,国外に注文する旨の手紙が届いた。
ネットで確認すると在庫があることになっている。
不審に思い電話をしたところ,出た人間が「今の時期年度末で注文が多く,あなたの注文の直後に在庫が出てしまったと思います」という。しかし一昨日その会社の HP で見たところ在庫があると出ている。そのことを告げると,向こうもネットで確認し,結局 HP の書き方が誤解を与える文章になっていることが判明した。
しかしそうすると最初の彼の話がおかしくなる。ろくに調べもせずに上のように言うということは,どういうつもりなのだろう。
アマゾンを使うことが多くなった理由の一つに,彼の会社の納品が遅いこともある。
先日珍しくかの会社から本が届いた。それは数年前に注文し,(さっきと同じで)在庫がないから国外へ手配するとの返事をもらったものだった。
先方で品切れだったのだろうが,こちらには何の連絡もなかった。

主として大学を相手にする会社なので,個人はいい加減に扱われている感じがする。

今回の注文はキャンセルし,今後この会社は使わないことに決めた。